首页 >> 公主病 >> 公主病全文阅读(目录)
大家在看 富贵荣华 似锦 他以温柔越界 我始乱终弃了元始天尊 空间农女的彪悍人生 娶妻当娶太上皇 穿越学霸福气满满 贤内助 名门贵妻:暴君小心点 隐婚老公放肆宠 
公主病 八月薇妮 -  公主病全文阅读 -  公主病txt下载 -  公主病最新章节

第2章 总序:浅谈经典文学少儿版的价值

上一章 目录 下一章 用户书架

管家琪

关于是否赞同经典文学的改写,长久以来始终是呈两极化的意见;反对者认为经典文学不可能、也不应该改写,因为这势必会破坏了原貌,而赞同者则认为改写版还是有其价值的。对于这个问题,我自然是持赞成的态度,理由如下:

一、经典文学早就已经是文化的一部分,孩子们无论是为学习或是陶冶品格都应该接触,才能及早打下良好的基础,然而儿童文学是近代才有的概念,经典文学又几乎都是成人文学,在文字等表达方式上不会特别考虑到孩子们是否能够理解和接受,所以,就像孩子们需要穿童鞋和童装一样,为孩子们量身打造的经典文学少儿版当然有其存在的必要。

其实不要说孩子们了,很多成年人在阅读一些久负盛名的经典文学时,一开始也都很容易被吓倒,或者产生“怎么会这么难看”,甚至“看不下去”的感觉。事实上,所谓的“难看”往往只是因为我们对于经典文学的表述方式不太习惯,再加上对于该作品诞生的年代不太了解,因而不免会有些隔阂,造成了“很难读进去”之感,如果能够硬着头皮静下心,“熬过”万事起头难的阶段,慢慢读进去之后,你会发现经典文学多半不会让你失望。想想看,对成年人来说阅读经典文学原著尚且都还是一种考验,何况是孩子们呢?

二、当今是一个多元化学习的时代,孩子们接触各式各样信息和知识的渠道不像过去那么单一,不是仅仅只依靠传统的阅读。试想,如果孩子们不是先从书本来接触经典文学,而是先从电玩游戏等其他媒介来接触,恐怕会很糟糕吧。现在有些青少年以为曹操、诸葛亮等都是日本人,这并不是玩笑,就是因为孩子最初是经由日本动漫接触到这些历史人物的关系。阅读是一切的基础,少儿版是便于孩子们接触经典文学的一种方式,书本这个渠道总是可靠得多。

三、经典文学不是不能改写,而是要看改写的成果如何。好的改写版还是深具正面意义的。比方说,当年英国的兰姆姐弟应编辑之邀,在消化了莎士比亚二十部杰出剧作的庞大剧本之后,再改写成容易阅读的故事体,尽管最初的用意只是希望能够帮助青少年来亲近莎士比亚,可最终这本《莎士比亚故事集》被公认对于推广和普及莎士比亚的作品产生了深远的影响。也就是说,从文化的角度来看,好的改写版本当然很有价值,能发挥惊人的功效。

四、“改写”也是要投入极大的心血的。因为“改写”不是“缩写”。什么叫“缩写”呢?打个比方,前后四年那么精彩的楚汉相争的历史,如果只用一百个字就全部交代过去,这就是“缩写”。“缩写”就像是一条简介,当然是不好看的,可是“改写”应该有改写者的吸收和诠释,就算或许会在章节以及内容的取舍上有大刀阔斧的改动,不可能、也不必追求保持原著的原貌,但是负责任的改写应该还是能够保留原著的精神,一方面让孩子们享受阅读的乐趣,另一方面也能带着孩子们走近经典文学。

总之,此番看到这八本经典文学少儿版——《三国故事》《水浒故事》《西游故事》《红楼梦故事》《史记故事》《东周列国故事》《世说新语故事》和《封神演义故事》能够推出简体中文版,我真的非常高兴,也希望小读者们喜欢。

喜欢公主病请大家收藏:(m.xinmht.com)公主病棉花糖小说网更新速度全网最快。

上一章 目录 下一章 存书签
你可能会喜欢 万古神帝 大秦:不装了,你爹我是秦始皇 明天下 校花的贴身高手 黎明之剑 数风流人物 青莲之巅 赘婿 诡秘之主 这游戏也太真实了 垂钓之神 全职高手 让你当质子,你追敌国女帝? 我岳父是李世民 特拉福买家俱乐部